學術堂首頁 | 文獻求助論文范文 | 論文題目 | 參考文獻 | 開題報告 | 論文格式 | 摘要提綱 | 論文致謝 | 論文查重 | 論文答辯 | 論文發表 | 期刊雜志 | 論文寫作 | 論文PPT
學術堂專業論文學習平臺您當前的位置:學術堂 > 論文寫作 > 本科論文寫作

怎樣修改論文英文摘要(消除摘要冗余)

時間:2020-04-13 來源:大學生論文寫作 本文字數:3525字
作者:劉建喬;何汶
  本篇論文快速導航:
 《大學生論文寫作》(全書介紹)
1.1 論文分類一般分為哪幾種(一種實用分類)
1.2.1 學生專業論文的特點和寫作意義(六大特性詳細介紹)
1.2.2 論文寫作的一般規律和心理影響因素(克服負面情緒)
2.1.1 論文選題的概念與作用(決定論文成敗的第一關)
2.1.2 大學生論文選題的基本原則(必須滿足的4點)
2.1.3 專業學術論文選題類型和選題方法(選題的5類問題)
2.1.4 畢業論文選題的注意事項(論文寫作的法門)
2.2.1 論文寫作材料的作用與要求(論文的支撐點)
2.2.2 寫論文怎么查找文獻(紙質文獻和電子文獻快速獲。
2.2.3 如何整理論文文獻資料(閱讀和運用技巧)
2.3.1 怎么確定論文的中心論點和分論點(論文構思方法)
2.3.2 論文的結構安排怎么寫(常見論文結構形式)
2.3.3 論文寫作的邏輯方法與創新思維(詳細介紹)
2.4.1 論文研究角度目的與方法(寫作切入點)
2.4.2 論文如何按定題方向擬標題(準確反映特點)
2.4.3 論文的寫作提綱怎么寫(實例分析)
2.4.4 開題報告的內容框架與論文組織(畢業生必讀)
2.4.5 論文寫作應避免的幾個常見錯誤(實踐心得)
3.1.1 期刊學術論文基本構成要素(期刊投稿必讀)
3.1.2 畢業論文的構成要素與格式要求(遵從學位論文標準)
3.1.3 社會科學論文的主要構成(文科理科通用)
3.2.1 論文摘要有哪幾種類型,特點是什么(常見分類方法)
3.2.2 畢業論文摘要怎么寫(指導老師推薦閱讀)
3.2.3 大學生論文摘要常見問題與提升技巧(名師指點)
3.3.1 論文的英文標題怎么寫(國際投稿經驗)
3.3.2 論文的英文摘要怎么寫(含EI論文摘要要求)
3.3.3 怎樣修改論文英文摘要(消除摘要冗余)
3.4.1 主題標引與論文關鍵詞的設置(寫作常識)
3.4.2 關鍵詞提取中的主題分析方法與要求(您不知道的技巧)
3.4.3 論文關鍵詞怎么寫第二步——主題概念的轉換(寫作必備知識)
3.5.1 論文中的引論怎么寫(也叫做緒論、引言、前言)
3.5.2 畢業論文結論怎么寫(要突出成果的核心主體)
3.6.2 法定計量單位的構成與特點(規范使用)
3.6.3 論文中量與計量單位的使用(全面介紹)
3.7.1 論文中插圖類型及其設計方法(制作技巧)
3.7.2 論文寫作中表格的設計與使用(收藏版)
3.7.3 大學生論文中圖表的檢查及常見問題(導師推薦閱讀)
3.8.1 大學生論文中數字的用法(歸納總結)
3.8.2 名詞術語的規范使用方法(讓論文更專業)
3.9.1 參考文獻的使用和標注方法(適用于各類型論文)
3.9.2 論文的注釋怎么加(范例解讀)
4.1.1 常見的非專業類文體有哪些(含具體特點介紹)
4.1.2 針對專業人員的學術文體(常識介紹)
4.2.1 調查報告有哪些特點和類型(知識分享)
4.2.2 調查報告怎么寫(通用版)
4.2.3 社會調查報告怎么寫(內容含寫作范例1篇)
4.2.4 社會實踐活動總結范例1篇(暑假工作體會)
4.3.1 實習報告的特點和寫作要求(常識講解)
4.3.2 大學生畢業實習報告怎么寫(文末附范例1篇)
4.3.3 實驗報告格式與寫作方法(以測量學實驗報告為例)
4.4.1 畢業設計說明書怎么寫(包含服裝設計專業范文)
4.4.2 課程設計說明書格式與書寫技巧(附機床夾具課程范例)
4.5.1 畢業論文具有哪些特點(知識拓展)
4.5.3 大學畢業論文怎么寫(只需三步)
4.6.1 學術論文一般有哪些分類(常識了解)
4.6.2 學術論文格式要求與寫作要求(必備知識)
4.6.3 評析一篇學術論文的寫法(實例分析)
5.1.1 國際國內學術不端現象介紹(急需關注)
5.1.2 學術不端產生的原因與危害(簡要講解)
5.1.3 學術不端行為包括哪些(10大類)
5.2.1 論文寫作發表中的學術不端行為(應避免的問題)
5.2.2 大學生怎樣預防學術不端(經驗談)
5.2.3 中國知網學術不端文獻檢測系統(含檢測原理)
5.3 學術不端行為治理措施

展開更多

  按《論文的英文摘要怎么寫(含EI論文摘要要求)》一文要求把英文摘要寫完后,還要仔細推敲,最主要的是消除冗余內容,優化用詞、結構等,使英文摘要更完善。

  消除摘要冗余的手法通常有:取消不必要的詞句,如“It isreported…”“Extensive investigations show that”“the authordiscusses”,“This paper concerned with…” 等;對單位及一些通用詞可以適當簡化,盡量使用本學科領域的通用術語;不說廢話,取消或減少背景介紹,并取消過去的研究細節;作者在論文中談及的未來計劃不納入文摘,以突出表示新情況、新內容;盡量簡化一些措辭和重復的單元,等等。

  1、名詞的冗余

  在英文摘要中,有些名詞明顯多余,因為它們的意思已經包括或隱含在句子的其他元素中。有些不必要的名詞并不單獨出現,而是與冠詞和介詞結合以短語的形式出現。這時,去掉名詞也要同時刪去冠詞和介詞。

  例1 中國東西部發電資源分布的不均衡促使電網互聯加快了步伐。

  Unbalance of power resources distributed in east and west Chinastimulates to accelerate the pace of grid interconnection.

  例1中,下劃線部分可刪去,因為to accelerate=to increase thepace of.

  例2 我國未來經濟的發展在很大程度上將受制于能源的供給。

  The development of China' s economy in the future will, to a largeextent, depend on power supply.

  例2中,動詞的將來時已經足以表達“未來” ,而且development也含“未來”之意,所以in the future可刪去。

  有些冗余的名詞可能不太容易一-眼看出, 但稍加思考,就可以發;現它們對句子的意思沒有任何幫助,刪去反而會使句子簡潔明了。

  例3 那時,中國的電力市場并未真正形成,交易情況并不規范。

  At that time, power market in China was not formed completely,and the situation of trading was not normalized.

  situation是一個很容易多余的名詞,?蓜h去?商鎿Q為its.

  例4 當前需重點解決的問題是要為可再生能源開發建立健康的投融資市場。

  The key to the solution lies in establishing a healthy investmentand financing market for renewable energy development.

  key有時是有用的,但也常帶來更多不必要的詞匯,如本句中的lies in.可將劃線部分替換為The solution is to establish.

  類別名詞最易導致中式英語。它們是泛指的名詞,在句中只起到介紹特定的名詞或代詞的作用,完全可以刪去。例如a mistake in thework of planning中的work of.

名詞的冗余

  2、動詞的冗余

  動詞的冗余常出現在詞組中。它們與名詞組成詞組,加上由名詞帶來的冠詞和介詞,即常以“不必要的動詞+名詞”形式出現。

  例5 我們必須對汽輪機的設計加以改進。

  We must make an improvement in turbine design.

  動詞make沒有特定意義,對句子沒有什么貢獻。本句實際動作表述在名詞improvement上,完全可以把名詞動詞化,即改為improve.

  這種“不必要的動詞+名詞”形式在語法上是正確的,但由于其動詞的意義含糊而通用,不可能表達特定的動作。用簡單的動詞代替這個繁瑣的詞組,可使句子結構簡潔準確。若將動詞的重任轉移到名詞上,則只要將名詞直接轉變成動詞即可。這類詞組還有:

  to make an investigation of=to investigate

  to make a decision to=to decide to

  to have an influence on=to influence

  to give guidance to=to guide

  to provide assistance to=to assist

  to conduct reform=to reform

  to achieve success in=to succeed in

  to accomplish the modernization of=to modernize

  to realize the transformation of=to transform

  to place stress on=to stress

  “不必要的動詞+不必要的名詞+第3個詞”,這種情況下,不必要的名詞可能也無法承擔動詞的重任,需要把其后的第3個詞轉為動詞。

  例6 國家發改委提出的一系列措施對完成減排任務是必要的。

  A series of measuresproposed byState Commission ofDevelopment and reform were necessary to perform the task ofreducing emission.

動詞的冗余

  例6中,劃線部分的動詞和名詞都沒有實質性的意義,其動作完全可以由其后緊跟的“reducing” 組成的詞組轉化成動詞來完成, 修改后不僅完整表達了中文原意,也言簡意賅。

  在更復雜的情況下,承擔動詞功能的第三個詞可能是形容詞,只要將這個形容詞轉成動詞即可。

  過多地采用動詞短語也是中式英語常犯的毛病。尤其在比較正式的論文中,為強調或引起重視,作者會過度使用動詞短語。

  例7 必須大力推進對核電關鍵部件的自主研發。

  It is necessary to make great efforts to promote independentdevelopment of key nuclear power equipment.

  例7中,真正必要的是“推進”這個動作,make great efforts to看似起到了強調的作用,但事實上除了使實際動作推遲出現外沒有什么意義,完全可以刪去。這類動詞詞組還有try our best to, strive to,work hard to, pay attention to, lay stress to, do a good job in等,它們在中文中實在太多見,成了典型的套話,翻譯到英文中就顯得多余了。

  3、修飾成分冗余

  很多形容詞和副詞是從中文原句帶進英文的,在英文中很容易看出,因為其意思已經包含在它們所修飾的詞或句子的其他元素中了。

  例8 今年進口國外的風電設備已明顯減少。

  Imports of foreign wind power equipment have declined sharplythis year.

  例8中,進口的一定是國外的,所以foreign應 該刪去。其他明顯的形容詞冗余例子,如new innovations, positive guidance, mutualcooperation, further reform等。

  另一類典型的冗余修飾是多余的形容詞(組) ,如various kindsof, a series o' f, all sorts of等,在中文中它們為表達復數是必須的,但在英文中可以通過名詞加s的方式來體現。

  還有一種冗余修飾是時間副詞,如at present, in the future和inthepast,其意思完全可以通過時態來體現,沒必要再加上時間狀語。

  有些表達“可能”的副詞,如perhaps, maybe, possibly在句中語法上是完全對的,但也?梢杂胢ay, might代替,以避免因雙重表達而造成的中式英語。

  4、其他簡化技巧

  1)取消不必要的字句,如It is repoted… Extensive investigations show that… The author discusses… This paperconcerned with… In this paper.等。刪除類似“本文所談及的研究工作是對過去老方法的的一大改進”、“本研究工作 已經通過專家鑒定”、“本研究成果已經到國際先進水平”等一些不必要的修飾詞,如盡量不用in detail, briefly, here, new, mainly.

  2)盡量簡化一些措辭和重復的單元。例如,at a temperature of250°C to 300°C可簡化為at 250 ~ 300°C; at a high pressure of 200 psig可簡化為at 200 psig; at a high temperature of 1500°C 可簡化為at1500°C; discussed and studied in detail可簡化為discussed,等。

  3)對單位或一些通用詞也可以適當簡化,如用3000代替threekilometers,用5s代five seconds,用US代替the United States, 用Ag代替silver等。

  4)盡量用短句子并避免句型單調。如In this paper, anenhancement method which is named as IDEF4x is proposed to try toget a more powerful object-oriented method,可改為兩句話: Anenhancement method, TDEF4x, is proposed.It is a more powerfulobject- oriented method.

  5)能用名詞作定語就不要用動名詞,能用形容詞做定語就不要用名詞?芍苯佑妹~或名詞短語作定語的情況下,要少用of句型?捎脛釉~的情況下盡量避免用動名詞。

  6)避免使用一長串形容詞或名詞來修飾名詞,可以將這些詞分成幾個前置短語,用連字符連接名詞組,作為一個形容詞,如用Thechlorine-containing propylene-based polymer of high meld index代替The chlorine containing high melt index propylene based polymer.

  7)應用合適的短語代替句子,用合適的單詞代替短語。如用increased代替has been found to increase, 用was代替wasconsidered to be,用the results show 代替from the experimentalresults, it can be concluded that等等。

  8)盡量使動詞靠近主語,如用The decolorization wasirreversible after 10 h of UV irradiation while the pigment was dissolvedin dioxane,而不用The decolorization in solutions of the pigment indioxane, which were exposed to 10 h UV irradiation, was no longerirreversible.

  分析摘要中的以上冗余現象,其產生的原因主要是作者在寫作英文時無法擺脫中文的思維方式,或翻譯時出于“忠實原文”而導致的。實際上,寫作英文摘要并不僅僅是為了使句子精練,更重要的是使句子地道,便于國外讀者理解。因此,在英文翻譯中,應遵循的一條原則是“一個句子中沒有多余的詞”.為避免冗余的發生,在寫作中,當遇到可疑的詞或詞組時,可以自問:它的存在對于全句必需嗎?它存在于英文中僅僅是因為它出現在中文句子里嗎?

  原文出處:劉建喬,何汶.大學生論文寫作[M].湖北:湖北科學技術出版社,2013.181-188.
相關標簽:
  • 成都網絡警察報警平臺
  • 公共信息安全網絡監察
  • 經營性網站備案信息
  • 不良信息舉報中心
  • 中國文明網傳播文明
  • 學術堂_誠信網站
北京麻将游戏 内蒙古时时彩快三走势一Welcome AB视讯登录 江苏体彩7位数 足彩单场 足球彩票比分 期货投资方法技巧大解密 熊猫二人麻将 来游戏陕西麻将 微信买彩票 香港六合彩乖乖网 北京pk10大特计算方式 足彩计算器混合过关 内蒙古11选5预测 第一比分网 虚拟货币挖矿机 体彩双色球开奖直播